Pages

Powered by Blogger.

Tetsuro Kano

Tetsuro Kano 테츠로 카노
Naturplan 네이처 플랜


식물과 새의 관찰을 통해 공간의 가능성이 가시화될 수 있다. 기성품이나 습득물 혹은 이런 재료들이 전시되는 공간은 인간에게만 어떤 의미나 기능 또는 가치를 가지며 이해된다. 전시 공간과 기성품들이 특별히 새를 위해 설계된 것은 아니다. 그러나 그들은 인공물과 자연물의 구분 없이 자연적 환경의 일부로 해석될 수 있고, 쉽게 감지될 수 있는 땅의 흐름을 도외시하지 않는다. 설치 작업의 의미는 그 장소에 이미 존재하는 사물을 주어서 이용함으로써 무의식에 반영된다. 이러한 요소들이 조화롭게 결합될 때, 새는 자유롭게 자신의 상상력을 가지고 그 환경에 반응한다. 의미와 기능 그리고 가치에 대한 인간의 이해를 뛰어넘어 그 결합된 요소들은 우리에게 낯선 감정과 불 일치감을 불러일으킬 지도 모르고, 동시에 그들은 공간에 그려진 드로잉과 유사하다. 우리가 새를 신뢰한다면 그 곳에 다가온 새는 나뭇가지와 닮은 인공물을 둥지를 틀기 위한 새로운 나뭇가지로 인식할지 모른다. 이런 새의 환경 인식을 깨달았을 때 우리는 어쩌면 낯선 감정을 느낄지도 모른다. 나는 이름은 없지만 잊을 수 없는 분위기를 환기시키는 방법이나 그 순간을 바라보는 방법을 찾고 있다. 새로운 공간을 만나면 나는 모호한 프레임을 예술작품으로 만든다. 그 프레임 안에는 식물의 성장이나 새가 돌아다니는 것과 같은 다양한 우연성이 내포되어 있다. 정의 되지 않은 오브제에 대한 연구는 종종 합리적 이유가 결여된 설명할 수 없는 현상의 위대함을 시각화하려는 의도와 함께 지속될 것이다. 미리 규정된 조화를 최소화하면서 나는 우리가 원하는 만큼 기억할 만한 순간들이 존재한다고 확신한다.

 
Spatial possibilities can emerge by observing bird and plant life. Ready-made goods and found articles or the space where these materials are exhibited have various meanings, functions and values for us and understandable only to us. The exhibition space and ready-mades are not designed specifically for the birds. They can be interpreted as a part of natural environment without the distinction of being artificial or natural. The easily noticeable flow of the land should not be neglected. Rather, the meaning of the installation is reflected to the unconsciousness by picking up and utilizing objects that already exist in that place. When these elements are combined in unison the bird freely reacts to the environment with its own imagination. The combined elements that are beyond our understanding of meaning, function and value may give rise to feelings of dislocation. At the same time, they may resemble a `drawings` in the space. If we trust the bird, when the bird rushes to a position, it recognizes an artifact that resembles a branch as a new branch for nesting. When we see the bird’s recognition of its environment, it`s relation with it, we may feel an epiphany of difference. I’m searching for a way to recall nameless momentary atmospheres. When I encounter a new space, I create an imprecise frame as a piece of artwork. Various chances are connoted in the frame: growth of plants or a bird’s walk. The study of indeterminate objects will continue, with the aim of visualizing the greatness of indescribable phenomena that often lack reasons. Minimizing pre-determined harmony, I am assured that memorable moments exist as much as we desire them.

No comments: